Wir bieten unseren Kunden verschiedene Qualitätsstufen. Normalerweise sprechen wir von Texten, die geschäftlich genutzt werden und auch publiziert werden. Hierbei bedeutet die Leistung Übersetzung, soweit dies nicht durch besondere Absprachen modifiziert wird:
Die Übersetzung durch einen Fachübersetzer
Die Klärung von inhaltlichen Fragen zum Text mit einem vom Kunden bei Auftragserteilung benannten Ansprechpartner
Die formale Überprüfung der Übersetzungen durch den Übersetzer selbst hinsichtlich Vollständigkeit, Rechtschreibung, Zeichensetzung und das Lektorat durch einen zweiten Fachübersetzer.