Entwickeln Sie Ihre mehrsprachige Kommunikationsstrategie

Nutzen Sie unsere Erfahrung

Termine & Qualität

Warum gerade FRANK Publishing?

Referenzen und Beispiele

Bestimmen Sie die Qualität selbst

Mit unserem System entscheiden Sie selber, welches Qualitäts-Level Sie benötigen. Wir haben unsere Workflows an Ihre Vorgaben angepasst.

Verwendungszweck
Schnell und kostengünstig. Grobe Unklarheiten einer Automatischen Übersetzung (MT) werden durch professionelle Übersetzer verbessert (Post-Editing). Empfohlen für ein allgemeines Verständnis bei großen Mengen an Texten sowie als Informationsgrundlage.

Kapazität
5000 – 9000 Wörter pro Tag (wir können das bei eiligen Terminen variieren)

Vorteile

  • Kostengünstig
  • schnell verfügbar
  • Zahlreiche Dokumente gleichzeitig möglich
  • Optimierte MT-Technologie
  • 100% Daten-Sicherheit
  • Kostenloses Projektmanagement inklusive
  • Nachbearbeitung durch professionelle, qualifizierte Übersetzer

Nachteile

Maschinelle Übersetzungen sind keine „runden“ Übersetzungen, nicht geeignet zur Veröffentlichung; manchmal wird auch der Sinn unklar sein. Sie können dieses Level gut kombinieren, indem Sie uns unklare Passagen für ein höheres Level zukommen lassen.

Verwendungszweck
Einfache, schnelle und kostengünstige Übersetzung. Professionelle und erfahrene Übersetzer. Gelieferte Begriffe und Formulierungen werden berücksichtigt. Standard Qualitätssicherung ist inklusive. Ideal für interne geschäftliche Unterlagen zur Information, nicht für inhaltskritische Dokumente.

Kapazität
2000 – 2500 Wörter pro Arbeitstag (wir können das bei eiligen Terminen variieren)

Vorteile

  • Günstiges Preis-Leistungs Verhältnis
  • Schnelle, professionelle Übersetzungen, jederzeit Upgrading zu einem höhren Level möglich.
  • Kostenloses Projekt-Management
  • Muttersprachliche, qualifizierte Übersetzer
  • Review-Durchlauf

Nachteile

Nachteile
Dieses Level ist gedacht als schnelle und kostengünstige Möglichkeit für sprachlich einwandfreie Übersetzungen. Für stilistisch elegantere, komplexer bearbeitete Übersetzungen ist jederzeit ein Upgrade auf unsere anderen Level möglich.

Verwendungszweck
Das am meisten genutzte Übersetzungs-Level. Für alle, die Entscheidungen für Publikationen, Produkte und Serviceleistungen treffen müssen. Für Qualität und Genauigkeit, gekoppelt mit komplexen Verfahren der Qualitätssischerung

Für gedruckte oder veröffentliche Unterlagen, Kataloge etc.;Technische Dokumentation, e-Learning Material, Informationen zur Veröffentlichung

Kapazität
1500 – 2000 Wörter pro Arbeitstag (wir können das bei eiligen Terminen variieren und ein Team von erfahrenen Übersetzern zusammenstellen)

Vorteile

  • Professionelle Beratung durch unser Team
  • Überprüfung des Quelltextes
  • Professionelle, hoch qualifizierte muttersprachliche Übersetzer
  • Professionelle, hoch qualifizierte Lektoren
  • Terminologie Management
  • Kostenloses Projekt-Management
  • Bis zu 3 Review Durchläufe

Nachteile

Bei extrem komplexen Themen, bei denen stilistisch und markenspezifischein hohes Fachwissen gefordert ist, kann es sein, dass dieses Level noch nicht den gewünschte perfekte Wirkung erzielt. Auch hier ist jederzeit ein Upgrade möglich.

Enterprise

Brand-Management Translations – Content Übersetzung durch professionelle Übersetzung mit Marketing Expertise

Verwendungszweck

  • Internationale Markteinführung von Produkten oder Dienstleistungen
  • Branded Content für internationale Standorte
  • Marketing Material für internationale Anwendungen
  • Messaging für soziale Medien
  • Pay-per-click Advertising und AdWords-ready Content

Kapazität
1000 Wörter pro Arbeitstag

Vorteile

  • Texte passend zu Ihrem Branding und Stil
  • Workflow zur mehrmaligen Abstimmung, damit Sie wirklich zufrieden sind
  • Nutzung Ihres Referenzmaterials, von Terminologie-Quellen und Stil-Vorgaben

3 Wege zur Übersetzung

Egal welche Möglichkeit Sie nutzen, unser Team freut sich darauf, Ihnen zu helfen

  • Fester Ansprechpartner, auch für komplexe Fragen
  • Unterstützung bei Fragen zu Dateiformaten, individuelle Gestaltungen etc.
  • qualifizierte  Beratung zu Qualität, Dateiformaten, Lieferzeiten
  • Bestimmen Sie selber über Ihre Projekte und Lieferzeiten
  • Maßgeschneidert auf Ihre Bedürfnisse
  • Alle Prozesse automatisieren, Sie haben jederzeit Zugriff auf den laufenden Auftrag.
  • Plug-Ins und API für Dateien, CMS, und Content Systeme
  • Integration – Entwicklung: Individuelle Anpassungen, SDK auf Anfrage

Mehr über die Formate in unserer FAQ